| A: | Da, John Smith la telefon.
Yes, this is John Smith.
|
| B: | John, eu sunt Terry Evans. Te-am sunat sa iti spun ca am vesti bune.
John, this is Terry Evans. I called to tell you I have good news.
|
| A: | Grozav, care sunt?
Great, what is it?
|
| B: | Propietarul a aprobat cererea dvs. de inchiriere. I-a facut placere sa vorbeasca tine.
The owner has approved your rental application. He enjoyed talking to you.
|
| A: | Grozav. Parea un tip de treaba.
That`s great. He seemed like a really nice guy.
|
| B: | Acum, inainte de a te muta, trebuie sa platesti niste taxe.
Now, before you can move in, you need to pay some fees.
|
| A: | Taxe, ce fel de taxe?
Fees, what kind of fees?
|
| B: | Stii. Prima luna si ultima luna de chirie si depozitul de securitate.
You know. First and last month`s rent and security deposit.
|
| A: | Ah, taxele astea!
Oh, those fees!
|
| B: | Prima si ultima de $2,500, si depozitul este de $1,000. Trimite-mi doar un cec de $3,500.
First and last is $2,500, and the deposit is $1,000. Just send me a check for $3,500.
|
| A: | Nici o problema, care este adresa ta?
No problem, what`s your address?
|
| B: | Trimite-l la 3035 E. Foothill Blvd., Pasadena, CA 91107.
Send it to 3035 E. Foothill Blvd., Pasadena, CA 91107.
|
| A: | Deci, cand ma pot muta?
So, when can I move in?
|
| B: | Pe intai luna viitoare. Opreste-te doar pe la birou si ridicati cheile.
The first of next month. Just stop by my office and pick up your keys.
|
| A: | Foarte bine! Sa imi spuneti numarul de telefon.
Very good! Let me have your phone number.
|
| B: | Desigur. Este 626-555-3000.
Sure. It`s 626-555-3000. |